儿子转眼已经20个月了,小人现在身体倍棒,每天都活力四射的给我们制造各种小麻烦。越不让他碰的他越想动,跟猫哥哥更是默契十足,彼此难舍难分的感觉。即使小人犯错,被我们小隔离,嚎啕大哭时,猫哥哥都会第一时间跳到他身边,用温柔的眼光守候他,倒让我感动的不得了,这猫也太通人性了。小人最喜欢的还是各种小电器,手机,电话,电视空调的遥控等等,能拆的就拆出电池,不能拆的也都动的很明白了,iphone手机如何开关,怎么捣鼓出音乐,还给爸爸删除了几个讯息。。。然后,最后所有的小电器也被当作电话,搁在耳边,开始了“啊楼,啊啊嗯嗯的。。。拜拜。。。”
即便如此,我发现小人虽然会说不少叠音词,但真正掌握的词汇还是极其有限,他说的更多的是天书。我知道在三种语境的环境下长大,语言的词汇相当容易混淆,可我不急。总要先听懂然后才会说,我时刻准备着儿科医生所说的,多语种环境下的小朋友有的三岁以后才会说话的状况。想想撒奇尔夫人,爱因斯坦在单语种环境下都是三岁以后才开口说话的,贵人语迟有一定的道理吧。老妈说我就说话晚,别的孩子都爸爸妈妈单个词往外蹦的时候,我根本就不说话。可是两岁半左右突然开壳,说出来全都是长句,后来根本就是一话唠。所以孩子说话早晚都不要紧,顺其自然就好。
即便如此,我发现小人虽然会说不少叠音词,但真正掌握的词汇还是极其有限,他说的更多的是天书。我知道在三种语境的环境下长大,语言的词汇相当容易混淆,可我不急。总要先听懂然后才会说,我时刻准备着儿科医生所说的,多语种环境下的小朋友有的三岁以后才会说话的状况。想想撒奇尔夫人,爱因斯坦在单语种环境下都是三岁以后才开口说话的,贵人语迟有一定的道理吧。老妈说我就说话晚,别的孩子都爸爸妈妈单个词往外蹦的时候,我根本就不说话。可是两岁半左右突然开壳,说出来全都是长句,后来根本就是一话唠。所以孩子说话早晚都不要紧,顺其自然就好。
儿子现在能明白我和他爸爸对他的指令已经不简单了。我和丈夫偶尔约定,一天在家全家人都说中文,一天在家全家人都说英文或者法文。可我们彼此对着儿子就只说各自的母语。我们决定将母语进行到底。某日,跟丈夫又去吃越南米粉,越南小老板跟我们攀谈起来说,大多数混血的孩子三岁后开始在法国受教育,就开始不爱和父母说母语了,他们可能听的懂,但都以法语做答。这样的最终结果是,他们多数以法语为母语。这些孩子在学校爱寻找身份认同感,有的孩子甚至开始排斥自己一半的亚裔身份,只肯定自己一半的法国血统,期盼成为纯种的法国人,因此内心对母语更加抗拒。在本地的中文论坛上,也有不少家长也对此话题进行讨论,我心理暗暗的想,教育真的要从小就抓好呀。我甚至考虑要让儿子跳过幼稚园,六岁在上学,自己在家教他小学中文的教材。也许越晚上学越晚产生这所有的负面想法。我要带他多回中国,多去英国。小学以前可以不去本地的幼稚园,虽然说三岁入法国的幼稚园能有系统的教育,但不止一个法国妈妈跟我说,她不想孩子去,想自己在家教。这考验的,的确是家长的耐性。我在想未必不送,但可以在本地组织起一个中文的学习对话环境,让儿子和他差不多大的混血儿一同学习掌握中文的母语。我们要让他从小让就肯定自己的身份,你不是法国人,只是旅居在法国。你是个非常幸运的孩子,在中英法三种文化氛围下成长。你要说好自己的母语,法语当然更不是问题。你是半个中国人,半个英国人,你在法国的文化背景下受教育,所以你16岁时,也可以选择法国的国籍,这样你就也是法国人了。
母语的路程任重而道远,考验的更多是父母的耐性。可坚持坚持就可能会胜利。
没错啊,考验的就是耐心。环境其实是最重要的。我们家的魔头也是在三语(其实是四语,我们尽量把他同粤语环境区别开来,但是也不可能完全隔绝)中成长的。他跟谁在一起说的话多,那个语言就会比较发达。去年夏天带他回法国度假一个月,法语突飞猛进,,,今年春节回了趟国,中文又突飞猛进,最近我父母在这里他更是说不停了。不过平时他还是英语为主,一方面是整个白天他都同英语保姆在一道,上的playgroup是英国的老师,另外我和他爸都在家的时候,虽然法语和汉语是他的父语母语,但他明白英语是最有效率的语言,因为包括保姆在内大家都能听懂,他就不需要把同一句话再翻译一遍。语言的最大功能就是“使对方明白自己的意图”。在刚开始学说话的时候,小孩子还很是乐此不疲地做很多重复,同一句话翻译成三个语言分别讲给我们听,但是渐渐久了,他会自动过滤掉比较没有效率的说话方式:例1,我和他爹加保姆在家的时候,他会倾向说英语;例2,我父母、我和他爹和保姆在家的时候,他倾向说中文,偶尔说英语(因为保姆听不懂中文),但是就不愿意说法语,因为只有我和他爹听懂,也只有他爹一个人会用法语回复他。例3,如果只有我和他爹在,他中法就都很自如了。
我也很想组织混血小朋友的club,我lg则建议开读经班,,,呵呵。
回iceplum,我还认识一个中德混血,三岁以前是姥爷姥姥在中国带大的,粤语和普通话都挺溜,后来回德国受教育,就把中文彻底忘干净了,一点都不会说了,他妈妈在家根本不说中文,就说德语。所以,真的,语言的锻炼是要长期培训的,加拿大教育学家肯定了多语种环境下,孩子是左右脑开工来学习,他们可以同时掌握三种以上的语言,但会比较慢,所以开始的时候家长不能着急让孩子说话,而统一说一种语言。坚持就是胜利。我也好想组织混血孩子的club,这在未来也许是孩子学母语的动力之一。
话说我也觉得粤语很有用,我的日本女友都说为什么我不教孩子粤语。我觉得方言我就不强求了,语言太多真的混淆的更厉害了。尤其孩子爸也听不懂粤语,普通话能说顺溜我就很高兴了。
我也听说多语的孩子说话晚,尤其是男孩.我家里就有现成的例子,小朋友是法语英语家庭,三岁之前是不开口的,但三岁一过,口若悬河,现在八岁了,两种语言都说的很好.估计你家任务更重点,三种语言呢.
支持你,将母语进行到底! 我们家就是这样啊,文森还在我肚子里的时候就知道他妈妈只会说中文(普通话),而爸爸跟他只说法语; 我们两口子的约定是等儿子三岁之后爸爸妈妈的对话就全部只用英文。希望将来文森能够中英法三语并进,呵呵。至于粤语,我暂时没有计划了,以后他要是自己愿意学的话当然最好啦。我的一个学生(她本人的职业是大学老师)是德国人,丈夫是法国人; 就是因为坚持跟孩子说各自的母语,所以两个女儿德语法语英语都很流利。
回桔子和叶子:其实所有的混血儿的家长都有自己的教育计划,只是执行起来需要绝对的耐心和信心。小人在这样的环境里成长是幸运,却也充满了挑战。能好好的健康长大,还要把几门语言理顺,说好确实不是简单的事。大家互勉吧。
说话这个,真是急不得的。每个孩子思维发展不一样。我小时候说话很早,魔头也算偏早的,我猜首先还是遗传,不是教出来的,但是完全不用担心,因为孩子早晚都会说话的!另外,人多话多的环境对孩子学说话比较有帮助,家里人少,又安静,孩子说话偏晚也很容易理解。女生通常也比男生早些。还有就是我自己感觉,西方学语言先从“命名”开始,一个单词一个单词地学,甚至很多不太常用的词,成句很晚。中文则不同,识图卡片能教的非常有限,在为数不多的名词之后,孩子已经可以说简单的句子,对人和事物的“关系”的掌握通常都比较好。
此外多语环境下的语言教育方法也不是绝对的。多语环境家庭的普遍经验就是每个人固定自己的语言,但是这样的环境也未必就一定行得通。记得在日本的悠远,爸爸英国人,妈妈中国人,因为语言的复杂和混淆,到3岁还不大肯开口说话,后来听从了语言心理师的建议,定下以英语为母语/第一语言,干脆连学校都转到国际学校,很快悠远就能说得非常流利了。一旦他表达自如,自信增强,进步一日千里。魔头他爹的意思也类似,会说几种语言并不要紧,关键是至少能完全掌握一门语言,使得孩子可以进行深度的思考。语言多而不精会影响思辨能力,据说这就是为什么多语言的国家难以产生哲学家的原因之一。。。
你说的很对,这边的儿科医生其实也是建议我们说自己的母语,也就是我只能说中文,丈夫只能说英语,法语就让他将来在学校学吧。我也知道多语言国家难产生哲学家的原因,可目前也没有别的办法。又不想他语言太乱,又想他能继续母语,怎么办呢。想的开些,我们长大都是单语种的环境,然后因为父母调动工作,很块就掌握另一个地方语言。然后学校里学英语,大学毕业才开始学法语的,后来到法国来留学,法语也基本就掌握了。说的最好的,肯定还是普通话和方言。我也不指望孩子中文的书写阅读水平了,真的口语能说好,能认字可能已经够了。肯定是英语和法语的语法和文法是其学习的主线。了。
其实最关键的语言是“受教育语言”。:)
身处异乡,孩子的教育问题是让人有些纠结。我二舅家4个孩子都在日本出生,每个孩子都在很小的时候在国内住过半年左右,当时汉语说的很溜了。可是回到日本,幼儿园的老师却让父母教孩子日语,因为孩子不懂日语的话老师很难管理。于是在我二舅家几乎没有汉语环境。现在其中三个孩子一句汉语都不会。有一个孩子在国内留过1年学,会简单说一些。我家那位防微杜渐,不让女儿学一句日语,在家也是严禁日语。现在女儿一岁三个月,会简单的说一些话了,都是纯正的中国话。老公是高兴了,可我总觉得应该利用这个机会让女儿掌握双语。很多事情真的不能刻意,顺其自然最好。
不少多语种的家长给我打气呢,说孩子开口确实晚,可三岁后三种语言都非常流利,看来家长真的不用操心,保持多语种环境就好。